The Israeli and Palestinian youth of Heartbeat released their newest song Bukra fi Mishmish (Tomorrow When the Apricots Bloom), which is an idiom in Arabic for “when pigs fly.” It signifies when the impossible happens.
I am incredibly proud of the Israeli and Palestinian youth I worked and performed with during this song’s development and to see such a great final outcome. Mabrook! Mazal Tov!
Enjoy and check out the lyrics below!
Say what you want to say.
I just want to play.
Give me my violin.
Smile for a brighter day!
(Moody – in Arabic)
If there’s hope, the power to work, and art, then there’s life.
My lyrics can move mountains. There’s music and equality.
Without fear there’s no patience, ’cause you don’t know what you would lose.
(That means if you know what you’ll lose, you’ll get scared. Then you know you need to be patient.)
Tomorrow will be better! Try to create and believe, Yes YOU Can.
There’s the sun and its rays, yes there’s hope down here.
The moon and even a bit of light, there’s hope, even if it’s small.
An important step in your life is to hope.
Take your step towards change.
Make your anxiety disappear.
To be free, you have to liberate yourself!
(Guy – in Hebrew)
All day I’m looking through my window and I understand whatever is his is mine and whatever is mine is yours. We are supposed to even be brothers, but to me it seems that doesn’t really matter to you.
We’ll break down the walls, and take down the flags and then we’ll discover a world where everything is possible. When we understand that we’re all human beings then forever and ever we will be able to live.
We will be able to live!
BUKRA FI MISHMISH
A HEARTBEAT Production
Words and Music by:
Talia Ishai, Tahel Garion, Siwar Mansour,
Guy Gefen, Dekel Adin,
Moody Kablawi, Ami Yares,
Ziv Sobelman-Yamin, Hasan Nakhleh,
Guy Gefen: Vocals, Guitar, Keyboards,
Drum Programming, and Steel Drum
Moody Kablawi: Vocals and Claps
Siwar Mansour: Vocals and Violin
Dekel Adin: Recorder, Electric Guitar, Bass,
Saxophone, Vocals, Keyboards
Ami Yares: Oud
Tamer Omari: Darbukka, Drum Programming, and Claps
Aaron Shneyer: Drum Programming, Claps
Drums inspired by Ziv Sobelman-Yamin.
Directed and Produced by Aaron Shneyer
Additional music production by
Tamer Omari, Guy Gefen, and Dekel Adin
Special thanks to:
The Fund for Reconciliation, Tolerance, and Peace,
Noa Yammer, Tamer Omari,
Michal Gefen, Shoshana Gottesman,
Ami Yares, Jon Goldstein,
Am Kolel, Marcia and Ira Wagner,
Cheb Kammerer, Rob and EIleen Coltun,
Avi Salloway, Amitai Gross,
Luz Maria Uribe, Sarina Hahn, Jesse Kahn,
and all who have helped bring Heartbeat,
and specifically this song to life.
HEARTBEAT is an international community of musicians, educators, and students using music to build mutual understanding and transform conflict. Founded in 2007 under a grant from Fulbright and MTV, Heartbeat empowers Israeli and Palestinian musicians by creating opportunities and spaces for musicians from both sides to work together, hear each other, and amplify their voices to influence the world around them.
For more information, please visit: http://www.heartbeat.fm
Bukra Fi Mishmish
© 2012 Heartbeat | New Sound Foundation, Inc.